Una resolución del Concejo Municipal de la Ciudad de Oxnard hacer ciertas carreteras privadas y callejones sujetos al Código de Vehículos de California.
OXNARD DEPARTAMENTO DE POLICÍA
COMUNICADO DE PRENSA
En 5:30 this morning seven Oxnard traffic officers set out to find people who had left their vehicles running and unattended. This continues to be an on-going problem in the city of Oxnard. In fact, aproximadamente 1/3 de todos los vehículos reportados robados en Oxnard son robados cuando se deja funcionando sin supervisión y.
Entre 5:30 y 8:00 estoy escribieron estos siete oficiales 28 citas – each costing the perpetrator a fine of $65.
We have done these types of sweeps in the past and will continue to do them in the future. The last two such operations yielded more than 60 citas cada uno por lo que tienen la esperanza de que los residentes de Oxnard están recibiendo el mensaje de que este tipo de comportamiento es inaceptable.
David Keith, Portavoz
OXNARD DEPARTAMENTO DE POLICÍA
COMUNICADO DE PRENSA
INCIDENTE: | Intento de asesinato |
FECHA / HORA: | 10/04/08 en 0250 horas |
UBICACIÓN: | Rose Avenue en Gonzales carretera |
VÍCTIMA / S: | 20 años de edad, los varones de Oxnard |
SOSPECHOSO / S: | No hay descripción disponible |
VEHICULO SOSPECHOSO: | Luz de color sedán de cuatro puertas |
PREPARADO POR: | Detective Jeff Long |
DETALLES:
EN 10/04/08, EN APROXIMADAMENTE 0250 HORAS, TWO VEHICLES WERE STOPPED FOR THE RED LIGHT AT ROSE AVENUE AND GONZALES ROAD. DOS SOSPECHOSOS salido un vehículo y se enfrentó a los VICITM EN EL OTRO COCHE. Durante el altercado POSTERIOR A LA VÍCTIMA fue apuñalado VARIAS VECES.
LA VICITM fue transportado a ST. JOHN'S Centro Médico Regional en ambulancia. Su nombre aparece en estado crítico.
Cualquier persona con información sobre este incidente puede ponerse en contacto DETECTIVE JEFF LARGO AT (805) 486-6506 O DEJAR UN MENSAJE EN LA LÍNEA DE DELITOS VIOLENTOS EN (805) 982-7070.
AN investigación continúa.
Cuando se compara con 2006 figures, the number of reportable crimes in Oxnard declined 1.6% en 2007. This decline is part of a consistent trend in Oxnard that has lasted since the early 1990’s.
The reported crime figures reflect Part One Crimes, which are offense types that law enforcement agencies report to the United States Department of Justice. These offenses include the violent crimes of homicide, violación, robbery and aggravated assault. Property crimes that fall into Part One offenses include burglary, automobile theft, Delitos de violencia doméstica (robo) e incendios.
Durante el 2007 calendar year, había 5,189 reported Part I crimes, en comparación con 5,273 en 2006. El siguiente cuadro resume Oxnard de 2006 y 2007 estadística, showing the annual differences:
Crímenes de la Parte I | CY 2006 | CY 2007 | Diferencia numérica | Porcentaje de cambio |
Delitos Violentos | ||||
Homicidio | 14 | 9 | -5 | -35.7% |
Violación | 34 | 33 | -1 | -2.9% |
Robo | 418 | 453 | 35 | 8.4% |
Asalto Agravado | 377 | 350 | -27 | -7.2% |
Total | 843 | 845 | 2 | 0.2% |
Delitos contra la Propiedad | ||||
Robo con fractura | 946 | 867 | -79 | -8.4% |
Theft Auto | 614 | 540 | -74 | -12.1% |
Hurto | 2816 | 2870 | 54 | 1.9% |
Incendio provocado | 54 | 67 | 13 | 24.1% |
Total | 4430 | 4344 | -86 | -1.9% |
Gran Total | 5273 | 5189 | -84 | -1.6% |
The largest reduction within the violent crime category was in homicides, which decreased by 35.7%. Había nueve homicidios durante 2007, cinco menos que el año anterior. Los arrestos se realizaron en seis de los nueve casos.
Delitos contra la propiedad disminuyeron 1.9% en 2007, con 4,344 delitos denunciados. Esto se compara con 4,430 crímenes en 2006.
Hubo una disminución significativa (12%) in auto thefts this year, con 74 un menor número de delitos denunciados en 2007 que en 2006. Este es el tercer año consecutivo en el que hubo una reducción significativa en esta categoría del delito. La Ciudad de Oxnard tuvo un 19.6% reducción de robo de autos de 2005 a 2006 y un 26.6% reducción de 2004 a 2005. Estas reducciones son un producto de la continua esfuerzo conjunto por el Departamento de Policía de Oxnard y California Highway Patrol para reducir los robos de vehículos. Otro factor que contribuye a la reducción se incrementa la sensibilización del público, así como un mayor esfuerzo de las personas para bloquear sus vehículos y de quitar objetos personales.
Había 79 menos robos reportados en 2007, un 8.3% reducción respecto al año anterior. Una revisión de esta categoría crimen reveló que la reducción fue desembolsado en partes iguales entre los robos residenciales y comerciales. La reducción de los robos se atribuye a los esfuerzos de vigilancia comunitaria por Departamento de Policía de Oxnard y el mejor conocimiento de la comunidad para mantener sus negocios y residencias aseguradas.
El Departamento de Policía de Oxnard desea agradecer al público por su apoyo y su papel en ayudar a la delincuencia dirección en nuestra ciudad.
Dos nuevas leyes sobre el uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción entra en vigor en julio 1, 2008. A continuación se muestra una lista de preguntas más frecuentes en relación con estas nuevas leyes.
Q: | ¿Cuándo las nuevas leyes de telefonía inalámbrica tengan efecto? | ||||||||||||||||||||||||
La: | Las nuevas leyes entran en vigor julio 1, 2008 | ||||||||||||||||||||||||
Q: | ¿Cuál es la diferencia entre las dos leyes? | ||||||||||||||||||||||||
La: | La primera prohíbe todos los conductores el uso de un teléfono inalámbrico de mano mientras se conduce un vehículo de motor. (Código de Vehículos (VC)
OXNARD DEPARTAMENTO DE POLICÍACOMUNICADO DE PRENSA
DETALLES: En 10/4/08 en aproximadamente 0315 horas, the victims were attending a party at the Vagabond Motel. Ellos fueron abordados por dos sujetos que exigían su dinero y joyas. Cuando una de las víctimas se negaron a entregar sus joyas que fue golpeado en la cabeza con una botella de cerveza. La otra víctima fue golpeada varias veces con un bate de béisbol. Ambos sospechosos huyeron con una cantidad no revelada de dinero y siguen pendientes. Cualquier persona con información sobre este incidente puede ponerse en contacto con el detective Paul Knapp en (805) 385-7796 o dejar un mensaje en la línea directa de Delitos Violentos en (805) 982-7070. Una investigación continúa. El Departamento de Policía de Oxnard Graffiti Unidad de Investigación ha sido difícil en el trabajo. Oficial superior Sandra Kujawa y el oficial Mike Thomas hicieron varias detenciones recientes de los principales vándalos del graffiti, ayudando a reducir la frecuencia de actos de vandalismo graffiti en Oxnard. Por ejemplo, en febrero 2008 un vándalo de graffiti fue arrestado y acusado de 79 cargos de vandalismo del graffiti. Otro arresto por la Unidad de Investigaciones de la pintada incluía un adulto que fue arrestado por 90 delito menor y 90 cargos de delitos graves de vandalismo. Sin embargo, otro vándalo adulto detenido por 95 cargos de vandalismo del graffiti. Desde enero de este año unos ochenta citaciones civiles, with fines of up to $1,000.00 were issued to graffiti offenders, who will be held accountable for the damage that they do to the community. With these significant arrests, civil citations and with the help of the public, the Graffiti Investigations Unit is working to eradicate graffiti vandalism in Oxnard. La Ciudad de Oxnard, el Departamento de Policía de Oxnard, and the Community have made it a priority to eradicate graffiti. El graffiti puede ser reportado en la línea directa de Oxnard Graffiti en 385-8010, o en el Departamento de Policía de Oxnard a 385-7743. El Departamento de Policía de Oxnard quiere agradecer a la comunidad por su ayuda continua para hacer frente a este problema. OXNARD DEPARTAMENTO DE POLICÍACOMUNICADO DE PRENSA
DETALLES: La policía de Oxnard están investigando una colisión hit-and-run que resulta en la lesión de dos estudiantes Pacifica High School secundaria de esta mañana. En 0730 horas, Oxnard police and fire received a call of a pedestrian hit-and-run collision near Ramona School at 804 Cooper carretera. La información preliminar de la escena indica los dos estudiantes adolescentes caminaban en el cruce peatonal marcado en Bonita Ave. y Cooper Rd. cuando fueron alcanzados por el vehículo sospechoso. El conductor huyó del lugar hacia el norte en Bonita St. Ambos peatones fueron transportados a St. Centro Médico Regional de Juan para el tratamiento de lesiones menores; uno en vehículo privado y una ambulancia. El conductor es buscado por delito mayor hit-and-run. Cualquier testigo del accidente se animan a reportar sus observaciones de forma anónima a Crime Stoppers al (805) 385-HABLAR. Una investigación continúa. (Nombres de los peatones lesionados no se están en libertad porque la notificación de los familiares aún no se ha confirmado.) The Oxnard Police Department will be premiering its new TV show Straight to You on Monday, Marzo 31 en 8:30 pm el Time Warner Cable Canal 36. El programa saldrá al aire una vez por día durante la mayor parte del condado de Ventura- los horarios de transmisión es de lunes a miércoles a las 8:30 pm y de jueves a domingo a las 4:00 pm. El programa se ejecuta 30 minutes and features various segments highlighting the Oxnard Police Department, consejos para la prevención del delito, and other important police related news. The program is sponsored by Wal-Mart and features David Keith, OPD Spokesperson, as its host. Previously, David hosted over 1,200 episodios de la serie de televisión StreetBeat de OPD que se desarrolló de 1985-2006. Policía Registros Técnico Michael Lorenzana fue reconocido por el Consejo de la Ciudad de Oxnard como Empleado de la Ciudad del Barrio en su septiembre 23, 2008 reunión. El premio es para el tercer trimestre de 2008. Consideración para este premio requiere una nominación y después de una cuidadosa revisión se lleva a cabo por el Comité de Reconocimiento de Empleados de la Ciudad. Michael está actualmente asignado a la Oficina de Antecedentes como registros Técnico II. Es un entrenador y trabaja principalmente con un sistema de base de datos del Estado al que se accede por oficiales de la patrulla y los investigadores. Michael también ayuda en el departamento de TI y es responsable de la conectividad de los equipos móviles de datos en los coches patrulla. Michael was nominated by his current supervisor, Margaret Tobin. In her nomination, she recognized Michael because he truly represents what the City of Oxnard stands for, the City that cares. The work he does for others to help them do their job, is what is most important to him. Michael siempre está dispuesto a dejar de hacer lo que está haciendo para ayudar a otros. Muchos empleados dentro del departamento buscan a Michael como un recurso a causa de su buena voluntad de ayudar. Michael siempre ha sido un empleado que es compasivo y la comprensión de las necesidades del cliente y trabaja diligentemente para asegurar que se han cumplido sus necesidades. Él es atento y amable en todas sus interacciones. Michael takes pride in the quality of service he provides, which reflects positively on the department. Michael aceptó muy modestamente el premio y dijo que se enorgullece del trabajo que realiza. Dijo que se siente orgulloso de trabajar para esta ciudad y trata de ser un representante positivo del departamento. Earlier in the year, Michael received the Civilian of the Year award for 2008 en el almuerzo de premiación anual del Departamento de Policía de Oxnard. Congratulations, Miguel!
|