![]() John Crombach Jefe de la Policía |
Departamento de Policía de Oxnard
R. Jason Benites De Scott Whitney |
OXNARD DEPARTAMENTO DE POLICÍA
COMUNICADO DE PRENSA
INCIDENTE: | 13ª Fireworks anuales del mar en Channel Islands Harbor |
FECHA / HORA: |
July 4th, 2010 0800 - 2300 |
UBICACIÓN: |
Channel Islands Harbor, Ciudad de Oxnard |
VÍCTIMA(S): | |
SOSPECHOSO(S): | |
FE(ES): | |
VEHICULO SOSPECHOSO(S): | |
PÉRDIDA: | |
PREPARADO POR: | |
PERSONA DE CONTACTO & INFORMACIÓN DE CONTACTO: |
Brian Woolley, Coordinador de Tráfico (805) 385-7749 |
DETALLES:
On July 4th, the Channel Islands Harbor District will be hosting its 13th annual 4th of July event. El evento comenzará a las 8:00 A.M. con un 10K & 5K Fun Walk lo largo de Sunset Lane y Mandalay Beach Road. This will be followed by the July 4ª Children’s Parade on Harbor Boulevard. El desfile comenzará a las 11:00 A.M. and take place on south Harbor Boulevard between Cabezone Way and Albacore Way. Harbor Boulevard permanecerá cerrada al tráfico de vehículos durante el desfile. Los automovilistas pueden utilizar Sunset Lane o Ocean Drive como una ruta alternativa.
Actividades y entretenimiento se programan durante todo el día en el muelle y la Marina de los Pescadores. There will be vendors with booths as well as a farmer’s market. Este será un evento orientado a la familia con diversión para todos. El acto finalizará con un espectáculo de fuegos artificiales que se inicia en 9:00 P.M.
No alcohol, fuegos artificiales, including safe and sane fireworks, or flare ignition will be tolerated. Todas las agencias de la ley involucrados llevará a cabo el estricto cumplimiento de todos los delitos relacionados.
Se espera que este evento atraiga a una gran multitud y el tráfico se espera que los retrasos tras el espectáculo de fuegos artificiales. El Departamento de Policía de Oxnard será el manejo de control de tráfico para agilizar el flujo del tráfico que rodea el lugar del evento. Desde 7:00 P.M., todas las intersecciones de la avenida Victoria y Harbor Boulevard de Fifth St. a la zona del puerto será controlado por agentes de tráfico.
If you live in the area of any of these intersections, Nos disculpamos por cualquier inconveniente. Los caminos se volverán a abrir lo antes posible.
Estas modificaciones en el flujo de tráfico se están llevando a cabo para ayudar a aliviar la congestión del tráfico de este evento de manera oportuna y ordenada., con precaución para los peatones.
Por favor, tener un seguro y agradable 4ª de julio de vacaciones.
Para cualquier pregunta relacionada con el cierre de carreteras o de cualquiera de estos eventos en julio 4ª, por favor, póngase en contacto con Oficial Superior de Brian Woolley en (805) 385-7749 o por correo electrónico a [email protected].
FECHA / TIEMPO DE PREPARACIÓN: 6/30/10, 1730 horas