Jeri Williams Jefe de la Policía |
Departamento de Policía de Oxnard
R. Jason Benites De Scott Whitney |
OXNARD DEPARTAMENTO DE POLICÍA
COMUNICADO DE PRENSA
INCIDENTE: | Paso a nivel de Aplicación Operación |
FECHA / HORA: | Miércoles, Marzo 16, 2011 1600-1900 |
UBICACIÓN: | Ciudad de Oxnard |
PERSONA DE CONTACTO & INFORMACIÓN DE CONTACTO: |
Brian Woolley, Coordinador de Tráfico (805) 385-7749 |
DETALLES:
En marzo de 16, 2011, desde 4:00 P.M. a 7:00 P.M., agentes de la Unidad de Tráfico del Departamento de Policía de Oxnard unieron fuerzas con los agentes especiales del Departamento de Policía de la Unión del Pacífico y los diputados del Departamento del Sheriff del Condado de Los Angeles durante una operación de imposición agresiva orientación violaciónes de cruce de ferrocarril. La operación también dirigida violaciónes de los peatones violación de la propiedad del ferrocarril Union Pacific entre intersecciones.
Durante la operacion, officers observed over 60 violaciónes. Funcionarios emitieron citaciones para 64 conductores que violan varios violaciónes de cruce de ferrocarril. De esos violaciónes, 25 vehicles were observed stopping on the tracks, most for significant amounts of time. Several additional vehicles were observed driving over the railroad tracks, under the descending railroad arms, while trains were approaching. Quince de los conductores citados no tienen una licencia de conducir válida. Tres peatones fueron arrestados por entrar sin autorización en la propiedad del ferrocarril.
En 2009, California ocupó el puesto #2 in the United States for highway-rail grade crossing collisions, con un total de 121 colisiones. Fuera de las colisiones, 91 fueron víctimas mortales, 61 fueron colisiones relacionadas con la transgresión-con víctimas mortales y 42 fueron colisiones relacionadas con la transgresión-con lesiones. El Departamento de Policía de Oxnard investigó dos colisiones de cruce de ferrocarril en 2010. por suerte, there were no deaths as a result of those collisions. On average across the United States, a collision between a train and a vehicle or pedestrian occurs every two hours.
The public is reminded that trespassing on Union Pacific Railroad property, or any railroad property, is a misdemeanor offense. También es tarea peligrosa para la vida teniendo en cuenta la velocidad y el tamaño de cualquier tren. Toda persona declarada violación de la propiedad del ferrocarril está sujeto a arresto. en adición, it is illegal for any pedestrian, bicyclist or vehicle to travel around or under a railroad arm once the red warning lights and alarm are activated and the gate arm is closed or closing.
A continuación se ofrece información general de la seguridad ferroviaria:
- Los trenes de mercancías no viajan en un horario predecible; horarios para los trenes de pasajeros cambio. Siempre espere un tren en cada intersección de carretera y ferrocarril.
- Train tracks are private property, no matter which railroad owns them. Los trenes tienen el derecho de paso 100% of the time — over ambulances, fire engines, cars, police and pedestrians.
- If there are rails on the railroad ties, assume that the track is in use, even if there are weeds or the track looks “rusty.”
- Una locomotora típica pesa aproximadamente 400,000 libras o 200 montones. ¿Cuándo 100 railcars are added to the locomotive, the train can weigh approximately 6,000 montones. La relación en peso de un automóvil a un tren es proporcional a una lata de refresco y un automóvil.
- A train may extend three feet or more outside the steel rail, which makes the safety zone for pedestrians well beyond the rails themselves.
- Los trenes no pueden parar rápidamente. Se trata de una simple ley de la física: el enorme peso y el tamaño del tren y de la velocidad del tren dictan lo rápido que se puede detener en condiciones ideales. Un tren de carga 100-automóvil que viaja a 55 miles per hour will need more than a mile to stop — that’s approximately 18 football fields — once the train is set into emergency braking.
- Los trenes pueden mover en cualquier dirección en cualquier momento. Los trenes son a veces empujados por locomotoras en lugar de ser empujado. Esto es especialmente cierto en cercanías y servicio de pasajeros de tren ligero.
- Modern trains are quieter than ever, with no telltale “clackety-clack.” también, an approaching train will always be closer and moving faster than you think.
- Pistas cruzar solamente en los cruces peatonales o carreteras designadas. Observe y obedezca todas las señales de advertencia y señales.
- Nunca caminar por una vía de tren; es ilegal y es peligroso. By the time a locomotive engineer can see a trespasser or a vehicle on the tracks, it is too late. El tren no puede detenerse con la suficiente rapidez para evitar una colisión.
- Recordar: Rail y la recreación no se mezclan!
El Departamento de Policía de Oxnard continuará llevando a cabo este tipo de operaciones para educar al público acerca de la seguridad ferroviaria. Más información acerca de la seguridad ferroviaria y la salvación de la operación se puede encontrar en www.caol.us o www.oli.org.
For any questions related to traffic enforcement or these types of operations, por favor, póngase en contacto con Oficial Superior de Brian Woolley en (805) 385-7749 o por correo electrónico a brianwoolley@oxnardpd.org.